学灵修 学灵修

  1. 首页
  2. 瑜伽经
  3. 瑜伽经文章

《瑜伽经详解版》第3章(七)3.39-3.49全神合一所得的更多成就


1、《瑜伽经》Yoga Sutra,亦有译为《合一经》。作者帕坦伽利(Patanjali)。以上内容皆译自网站(没有翻译人的任何解释)https://swamij.com/yoga-sutras.htm。翻译者:心心夜明、空无灵音;校对:空境浮云;精校:空无灵音
2、此翻译内容出于兴趣和学习,版权属于原网站作者。请勿用于商业目的,否则引起的相应法律后果请自负。

【不断到来的成就】:在经文3.17-3.38中描述中的精微练习及其体验,在经文3.39-3.40中继续进行。


【关于本小节经文】:这些精微练习与体验,与前面经文描述的一样处理。关于如何对治这些精微体验,及在阅读本小节的经文前,请先回顾经文3.17-3.37“全神合一的体验”的总述。


【怎样对待这些体验】:正如前面经文所说,经文3.39-3.49中的体验也要相遇、体验并放下(3.38)。 

3.39

By loosening or   letting go of the causes of bondage and attachment, and by following the   knowledge of how to go forth into the passages of the mind, there comes the   ability to enter into another body.

(bandha karana shaithilyat prachara   samvedanat cha chittasya para sharira aveshah)

[Note: In some renditions this is sutra   3.37 or 3.38]

 通过松脱或放开自身的束缚与执著,并遵循进入意识通道的知识,可得进入他人身体的能力。 

 【进入他人身体】:通过松脱或放开自身的束缚与执著,并遵循进入意识通道的知识,可得进入他人身体的能力。高层次的合一者可用此能力进入他人身体来服务其他,比如指导那些虔诚冥想的学生。


【成就与障碍】:正如其它精微体验,这也同时被称为成就和障碍,并无欲(1.15)地放下(3.38)。 

3.40

By the mastery over udana, the   upward flowing prana vayu, there is a cessation of contact with mud, water,   thorns, and other such objects, and there ensues the rising or levitation of   the body.

(udana jayat jala panka kantaka adisu   asangah utkrantih cha)

[Note: In some renditions this is sutra   3.38 or 3.39]

   通过掌控上升的能量流,可停止与泥土、水、荆棘等事物的接触,可得身体上升或飘浮。

【上升或飘浮】:通过掌控上升的能量流(udana vayu),可得身体的上升或飘浮。


【Udana vayu】:Udana vayu是五种vayus(气)之一。它在喉部运作,驱动呼气,与处理吸气的prana vayu相协作。


【成就与障碍】:正如其它精微体验,这也同时被称为成就和障碍,并无欲(1.15)地放下(3.38)。 

3.41

By mastery over samana, the prana   flowing in the navel area, there comes effulgence, radiance, or fire.

(samana jayat jvalanam)

[Note: In some renditions this is sutra   3.39 or 3.40]

通过掌控脐部的能量流,可得身体发光、光辉或火焰。  

【光辉或光环】:掌控了脐部的能量流samana vayu,身体周围会产生光辉或光环。


【Samana vayu】:Samana vayu是五种vayus(气)之一。它在脐部运作,涉及消化,以及对有用和无用思想的辨别。


【成就与障碍】:正如其它精微体验,这也同时被称为成就和障碍,并无欲(1.15)地放下(3.38)。 

3.42

By samyama over the relation between   space and the power of hearing, the higher, divine power of hearing comes.

(shrotra akashayoh sambandha samyamat   divyam shrotram)

[Note: In some renditions this is sutra   3.40 or 3.41]

   全神合一于空间/以太和听觉的关系,可得更高、神圣的听力。

【神圣或超觉听力】:对空间/以太(五大元素之一)和听觉之间的关系进行全神合一,更高的神圣听力便可到来。


【空间、听力和脉轮】:空间是五大元素(地、水、火、风、空)之一,而听觉是五种认知方法(karmendriyas)之一。二者都位于第五脉轮——喉轮。通过对其中一个进行合一,便可掌握另一个。此原则同样适用于其它元素、认知方法、以及表达方法。(参考:昆达里尼觉醒 Chakras section of Kundalini Awakening)  


【成就与障碍】:正如其它精微体验,这也同时被称为成就和障碍,并无欲(1.15)地放下(3.38)。 

3.43

By Samyama on the relationship   between the body and space (akasha) and by concentrating on the lightness of   cotton, passage through space can be attained.

(kaya akashayoh sambandha samyamat laghu   tula samatatti cha)

[Note: In some renditions this is sutra   3.41 or 3.42]

   全神合一于身体和空间/以太的关系,并专注于棉花的轻盈,可得穿越空间的能力。

【穿越空间】:全神合一于身体和空间/以太(akasha)的关系,并专注于棉花的轻盈,可得穿越空间的能力。经文3.40描述了飘浮,本节经文描述的是穿越空间。


【注意对立的性质】:此节经文中有一个普遍原则。全神合一是针对“身体”和空间的关系,此结果是身体拥有棉花般的轻盈。全神合一“释放”或“暂停”了重力过程或土元素,然后,体验到自然的轻盈。并不是说,获得、增加了一种新性质——轻盈。而是说,停止了与土元素或身体重力这一性质的连接。如此,这个“停止认同”(1.4)的过程或练习(1.2)反复进行,直到自性显现(1.3)。


【成就与障碍】:正如其它精微体验,这也同时被称为成就和障碍,并无欲(1.15)地放下(3.38)。 

3.44

When the formless thought patterns   of mind are projected outside of the body, it is called maha-videha, a great   disincarnate one. By samyama on that outward projection, the veil over the   spiritual light is removed.

(bahih akalpita vrittih maha-videha tatah   prakasha avarana ksayah)

[Note: In some renditions this is sutra   3.42 or 3.43]

   当意识中的无形思想体被投射在身体外,就称为“伟大的无肉体者”。全神合一于那向外的投射,可去除遮蔽灵性光芒的屏障。

【移除屏障】:当意识中的无形思想体被投射在身体外,就称为maha-videha(伟大的无肉体者)。全神合一于那向外的投射,可去除遮蔽灵性光芒的屏障。


【成就与障碍】:正如其它精微体验,这也同时被称为成就和障碍,并无欲(1.15)地放下(3.38)。 

3.45

By samyama on the five forms of the   elements (bhutas), which are gross form, essence, subtleness,   interconnectedness, and its purpose, then mastery over those bhutas is   attained.

(sthula svarupa suksma anvaya arthavattva   samyamad bhuta-jayah)

[Note: In some renditions this is sutra   3.43 or 3.44]

   全神合一于元素的五种形式——宏大形式、自然本质、精微形式、相互关系、目的功能,可得掌控元素。

【打破五元素的连接】:在“打破业的连接”(2.12-2.25)的经文中,描述了消除见者与所见的连接(2.17)。也解释了此连接的一部分,与元素有关(2.18),而本节经文正描述了打破与元素的连接。元素从转换过程中升起的方式,在经文中描述(3.13)。


【成就与障碍】:正如其它精微体验,这也同时被称为成就和障碍,并无欲(1.15)地放下(3.38)。 

3.46

Through that mastery over the   elements, comes the abilities of making the body atomically small, perfect,   and indestructible in its characteristics or components, as well as bringing   other such powers.

(tatah   anima adi pradurbhavah kaya sampad tad dharma anabhighata cha)

[Note: In some renditions this is sutra   3.44 or 3.45]

   通过掌控元素,可将身体变成如原子般微小、完美、特性或组成不可破坏,以及获得其它此类的能力。

【身体的能力】:通过掌控元素,可将身体变成如原子般微小、完美、特性或组成不可破坏,以及获得其它此类的能力。


【掌控五种元素】:本节经文进行了常规性的描述,即对五元素(土水火风空)全神合一,可获得各种体验和能力,而具体的描述则在经文3.42、3.43、3.45中。回想一下,内在过程会随着精微实相(3.6)的层次或状态而自然展开。


【表明意识已被掌控】:虽然这些掌控并不是目的,但它显示了对意识的掌控水平。经文1.40指出,能够聚焦于最小和最大之物的能力,表明意识真正被掌控。


【成就与障碍】:正如其它精微体验,这也同时被称为成就和障碍,并无欲(1.15)地放下(3.38)。 

3.47

This perfection of the body includes   beauty, gracefulness, strength, and adamantine hardness in taking the blows   that come.

(rupa   lavanya bala vajra samhanana kaya-sampat)

[Note: In some renditions this is sutra   3.45 or 3.46]

   这一身体的完美包括美丽、优雅、力量、和金刚不坏。  

【肉体的完美】:这一身体的完美(3.46)包括美丽、优雅、力量、和金刚不坏。


【成就与障碍】:正如其它精微体验,这也同时被称为成就和障碍,并无欲(1.15)地放下(3.38)。


3.48

By samyama on the process of   perception and action, essence, I-ness, connectedness, and purposefulness of   senses and acts, mastery over those senses and acts (indriyas) is attained.

(grahana   svarupa asmita anvaya arthavattva samyamad indriya jayah)

[Note: In some renditions this is sutra   3.46 or 3.47]   

全神合一于感觉和行为的过程、本质、我性、相互关系、目的功能,可得对感觉和行为(indriyas,意识感官)的掌控。

【全神合一感觉和行为】:对五种认知感觉或方法(jnanendriyas)全神合一,可掌控这些感觉。对五种行为方法(karmendriyas)全神合一,可掌控这些行为。然而,这些全神合一练习是有意的与一个人的个体性和本性相结合。要对相互关系全神合一,这是关键。如此,检视出“关系”的性质,以打破虚假认同(1.4),超越无知avidya的各个层次(2.5),体验自性(1.3)。


【感觉升起】:感觉(indriyas)的升起和回落非常重要,并在3.13中描述。


【Tapas和感觉】:训练感官的练习(tapas制感)是作为遵行的一部分(2.41)。[注意2.41中对感觉的掌控]。


【成就与障碍】:正如其它精微体验,这也同时被称为成就和障碍,并无欲(1.15)地放下(3.38)。

3.49

By that mastery over the senses and   acts (indriyas), there comes quickness of mind, perception with the physical   instruments of perception, and mastery over the primal cause out of which   manifestation arises.

(tatah   mano-javitvam virarana-bhavah pradhaua jayah)

[Note: In some renditions this is sutra   3.47 or 3.48]

   通过掌控感觉与行为(indriyas,感官),可得极快的心智和肉体感官工具的感知力,并可掌控一切显化升起的初因。

【掌控感官indriyas的成果】:通过掌控五种认知感觉(jnanendriyas)、和五种行为方式(karmendriyas),可得极快的心智和肉体感官工具的感知力,并可掌控一切显化升起的初因。


【成就与障碍】:正如其它精微体验,这也同时被称为成就和障碍,并无欲(1.15)地放下(3.38)。


时间 : 2020-06-02 20:09:50

回顶部